Xui nhau làm phúc chứ ai giục nhau đi kiện

Direct English translation

People urge one another to do good deeds, not to prod one another into going to court.

Equivalent English version

Better to bend than to break

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta nên xui, rủ nhau làm việc thiện, điều lành, chứ không ai nên thúc đẩy nhau gây chuyện kiện tụng, tranh chấp. Câu dùng để nhắc cách cư xử hòa thuận, tránh thù oán rắc rối.
English explanation
People should encourage one another to do charitable or good acts, not push each other into lawsuits and quarrels. It is used to advise harmonious behavior and to avoid enmity and trouble.